
O primeiro, tão massificado quando o filme O rei leão foi lançado, traduz exatamente o que se pretendeu transmitir com a película. Simba, num dos dialetos africanos, quer dizer leão. Nada mais óbvio, não é!? O segundo, conhecido como o programa que lançou o primeiro satélite artificial da Terra em 4 de outubro de 1957, significa amigo. Em russo, claro.
No auge dos meus poucos 20 anos, jamais tinha parado pra pensar nisso: duas palavras que foram tão repetidas e que refletem o simples objetivo ao qual foram propostas.
Simples assim!
Vivendo e aprendendo!
Então: até mais, sputnik!
;~~
BdeCastro.